Thursday, September 13, 2018

GIỚI THIỆU SÁCH MỚI: DICCIONARIO ESPAÑOL - VIETNAMITA ~ TỪ ĐIỂN TÂY BAN NHA-VIỆT NAM



Thời gian: Thứ Bảy, 22 tháng 9, 2018 - 10 am.
Địa điểm: Ban Đại Diện Các Trung Tâm VIệt Ngữ
                 8295 Westminster Blvd. Unit 270
                 Westminster, CA 92683
Liên lạc để biết thêm chi tiết: trichantran@yahoo.com


ĐÀI TRUYỀN HÌNH SBTN PHỎNG VẤN TÁC GIẢ VỀ NGÀY RA MẮT SÁCH

PHẦN 1:
https://youtu.be/Bbu6ClObjYc






Sunday, April 2, 2017

LỚP TÂY BAN NHA MIỄN PHÍ

Lớp Tây Ban Nha Miễn Phí - Chủ đề: ĐỘNG TỪ THÌ QUÁ KHỨ ĐƠN - EL PRETÉRITO - Thứ Sáu, 25 tháng Tám, 2017, 4:30 PM - 6:30 PM. Giảng viên: Trần C. Trí, PhD (University of California) - Thư Viện Toàn Cầu, 14550 Magnolia St #205, Westminster, CA 92683 - Xin gọi (714) 893-3043 hay gởi điện thư về viet.spanish@gmail.com để ghi danh giữ chỗ.

Thursday, June 23, 2016

CÁCH PHÁT ÂM B/V, D, G TRONG TIẾNG TÂY BAN NHA



        

           Đối với phần lớn các bạn học tiếng Tây Ban Nha, có thể cách phát âm các chữ b/v, d, g là không thành vấn đề vì nhìn qua chúng có vẻ giống như trong tiếng Việt của chúng ta. Điều này đúng nhưng chỉ đúng có một phần. Các bạn có thể phát âm những chữ này theo cách riêng của mình và người bản ngữ Tây Ban Nha vẫn có thể hiểu các bạn muốn nói gì. Tuy nhiên, nếu các bạn không phát âm những chữ này chính xác như trong tiếng Tây Ban Nha chính gốc, người ta có thể nghe ra “giọng ngoại quốc” (acento extranjero) trong cách phát âm của các bạn. Hôm nay chúng ta sẽ cùng nhau tìm hiểu về các chữ này và âm tương đương của chúng.

Tuesday, June 21, 2016

ÂM RUNG TRONG TIẾNG TÂY BAN NHA


 Viết theo lời yêu cầu của bạn TAO GEI

I. PHÂN BIỆT HAI LOẠI ÂM RUNG

            Âm rung (hay vibrante) trong tiếng Tây Ban Nha bao gồm âm rung đơn (vibrante simple) và âm rung mạnh (vibrante múltiple). Tôi dùng chữ “âm rung” mà không nói là chữ r là vì cách phát âm rung đơn hay rung mạnh tuỳ thuộc vào hai lý do: chính tả và vị trí của âm trong từ ngữ. Nói cách khác, trong tiếng Tây Ban Nha, không phải lúc nào cũng chỉ có âm rung đơn, cũng không phải lúc nào cũng chỉ có âm rung mạnh mà phải tuỳ thuộc vào các trường hợp sau đây:

Wednesday, June 8, 2016

CÁCH DÙNG PHỤ THUỘC CÁCH (EL SUBJUNTIVO)


Viết theo yêu cầu của bạn Lê Hoàng (Sài Gòn)

            Cũng như nhiều thứ tiếng châu Âu khác, động từ tiếng Tây Ban Nha được diễn tả bằng nhiều cách (‘modo’) khác nhau. Các cách của động từ trong tiếng Tây Ban Nha là Indicativo (‘chỉ định’), Condicional (‘điều kiện’), Imperativo (‘mệnh lệnh’) và Subjuntivo (‘phụ thuộc’). Có nhiều nhà ngôn ngữ học còn xếp Infinitivo (‘nguyên mẫu’) như là cách thứ năm của động từ. Bài này tập trung vào những trường hợp chính mà cách phụ thuộc/Subjuntivo được dùng trong câu nói.     

Friday, March 25, 2016

THÌ QUÁ KHỨ CỦA ĐỘNG TỪ




Bài viết theo yêu cầu của bạn TÂN SEBASTIÁN

          Hai thì quá khứ chính trong tiếng Tây-ban-nha có tên đầy đủ là pretérito perfecto (quá khứ hoàn thành) và pretérito imperfecto (quá khứ bất hoàn). Hai tên gọi đầyđủ này có thể giúp chúng ta có một khái niệm căn bản về sự khác nhau của hai thì quá khứ. Tuy nhiên, không hiểu vì sao rất ít sách vở dùng hai tên gọi đầy đủ này. Đa số các sách văn phạm và giáo khoa chỉ dùng một nửa của mỗi tên, mà lại cắt mỗi tên theo một kiểu khác nhau: Thì pretérito perfecto bị cắt phần  sau, chỉ còn là pretérito, còn thì pretérito imperfecto lại bị cắt phần trước, chỉ còn là imperfecto (như vậy thì thứ nhất có nghĩa là “quá khứ”, còn thì thứ hai có nghĩa là “bất hoàn”!).

Sunday, March 20, 2016

ĐỘNG TỪ KẾT HỢP VỚI ĐỘNG TỪ KHÁC



Một động từ có thể kết hợp với một động từ khác với nhiều dạng khác nhau như sau: